寻很久以前《故事会》上的一篇中篇故事...万分感谢!!!
一、寻很久以前《故事会》上的一篇中篇故事...万分感谢!!!
这篇文章好像是06年红版的,我也忘记了,不好意思啊!我在网上找了找,好像是上旬(红版)的故事会。你一定“故事会”的忠实读者吧!我和你一样!希望你可以快点找到!你最好打个电话给故事会编辑部。故事会目录上有电话的。
二、《故事会》其中一个故事讲的一个人用自己名字做了首诗
同字不同意,同意不同字;字同意不同,意同字不同。
胡不字
有一个机关的局长,每天都没有什么事情,都是签字。“同意,胡不字”天天都过着这种简单而单调的生活。但在不知不觉中,把这几个字练习得出神入化了。
一次市里面举办书法比赛,局里面很多人参加了,为了面子,他也写了:同意,胡不字去参加比赛.没有想的是得了头奖。有人拍他马屁,于是被冠上了书法家的称号,加入了省书法协会。
一次,书法协会派团到日本参加交流会,这次出国的机会他不会错过。在日本考察结束后,接待方提出请每一位与会人士写一幅字,作为纪念保留下来。这位领导一听心里就急了,心想这可如何是好,我只有“同意”二字写得不错。他急啊,但这种场面,不写又不合适。于是他谦让,让其他人先写,心想,“他们写多了,我在最后就不用写了,反正都写了很多。”
可是小日本人做事很认真,一定要每人都写。最后论到他,只见他拿笔站在桌前,低头沉思。大家都说:“你们看,这就是大书法家的风范。写前先要凝神。”他就这样簇簇墨水,皱眉凝神了5分钟,可是还是不知道改怎么办,不写吗下不了台,写吗,不知道怎么写。这一急啊,汗都出来了。大家又说了:“你们看,字未写,先运功,你们看看啊,运功吧,汗都运出来了。”大家都聚着观看大书法家的创作。他这下后悔了,冒充什么书法家,出什么国。
正在为难之计,突然,他来了灵感。抬起头慢慢地对围着的人说:“大家前面写了很多,我也没什么好写的了,我们这次来呢是中日两国书法的交流,大家知道,日语里有很多汉字,但他们的读音和含义与汉语中的汉字是不一样的,我就以此为题写一首打油诗吧!”。于是这位领导挥毫写了起来,写完之后,大家一看,连声称好,原来他写的是:“同字不同意,同意不同字;字同意不同,意同字不同。-胡不字”
三、故事会-最会讲故事的人
主题:《×××》话说在清朝的时候有位员外她的家里非常的富有,这个员外呢她有三个漂亮的女儿,老大呢嫁给了一个秀才很有才华,老二呢嫁给了一个
四、谁有或哪里有1994年前的《故事会》?
1994年前的《故事会》可以在这里找到,但可能不全,你看一下吧:
故事会&type=1&category=0
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.