当前位置:首页 > 励志创业 > 正文内容

把寓言亡羊补牢译成英语,要自己翻译的,原文如下:

2025-05-13 17:06:57励志创业1

把寓言亡羊补牢译成英语,要自己翻译的,原文如下:

It is never too late to mend.

把寓言亡羊补牢译成英语,要自己翻译的,原文如下:

亡羊补牢

Once upon a time, there was a shepherd who kept several sheep.

从前有个人,养了几只羊。

One morning, the shepherd discovered that one of his sheep was

missing.It turned out that, during the night, a wolf had stolen his sheep

through a hole in the sheep pen.

一天早上,他发现少了一只羊。原来羊圈破了个窟窿,夜间狼从窟窿里钻进来把羊叼走了。

His neighbor suggested to him: You should fix the pen andcover the hole right away.

邻居劝告他说:“赶快把羊圈修一修,堵上那个窟窿吧。”

But the shepherd said: The sheep is already lost, so Idon't need to repair it. And so he rejected the neighbor's suggestion.

他说:“羊已经丢了,还修羊圈干什么呢?”他没接受邻居的劝告。

The next morning, he discovered that another sheep wasmissing.Once again, the wolf stole the sheep through the hole in the fence.

第二天早上,他去放羊,发现又少了一只羊。原来狼又从窟窿里钻进来把羊叼走了。

The shepherd regretted not taking the neighbor's advice.So heplugged the hole to secure the sheep pen.

他很后悔没有接受邻居的劝告,他赶快堵上那个窟窿,把羊圈修得结结实实的。

From then on, no more sheep was stolen by the wolf.

从此,他的羊再没有被狼叼走了。

希望对你有用 望被采纳

简短的英语小故事(要有翻译,童话一点的)

The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢  

AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, The dew. The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 

驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。

这个故事告诉人们不要企望非份之物。 

 

The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠

A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness. The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming:  

You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion. 

狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请 求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真 的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说:

“你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。  

 

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.

本文链接:http://www.lzsty.com/lzcy/165002.html